本帖最后由 hqxs 于 2011-4-28 12:41 编辑
简体字歌谣
按:一台湾朋友传来一首简体字歌谣。用戏谑手法形象说明有些汉字简化得不科学。凡熟悉汉字繁体者都不难发现其幽默之处。有兴趣的朋友可以一乐。
簡体字歌謠
細雨蒙蒙(濛濛)没有水,开(開)门关(關)门不見門; 烏云(雲)密布不下雨,台(颱)风刮(颳)来哪有風? 戰斗(鬥)英雄戰大斗,難怪豪杰(傑)不算人; 听(聽)字有口没有耳,到底是說還是聽? 采(採)花不須用手摘,相爱(愛)何必献真心? 白猫(貓)黑猪(豬)皆属狗,老板(闆)原是木頭人。 干(幹)部看來都干(乾)癟,会(會)上人云我亦云; 秋千(鞦韆)只宜秋季蕩,冬冬(鼕鼕)鼓聲冬日聞。 面(麵)粉不須麥子磨,窮人從此不挨餓; 更有高人好武藝,一棒打去犬成龙(龍)。 读讲说谈(讀講說談)不開口,声(聲)音何須耳朵聽; “四舍(捨)五入”是什么?四間房舍五人進。 勸君莫吃猪内脏,内脏(臟)肯定都肮脏(髒); 山谷裏面没太陽,稻谷(穀)在此難生長。 别人盡做别(彆)扭事,買個蘿卜(蔔)卜凶吉; 工厂(廠)設備都掏光,广(廣)州也唱空城計。 丑角容貌並不醜,唱曲應在喝曲(麯)後, 胡须(鬍鬚)頭发(髮)不長毛,不妨試試101。
该贴已经同步到 hqxs的微博 |